Just like that, on a whim, I was struck with following Rubaai in my mind. It's my first Marathi Rubaai. I have never dabbled in Marathi poetry much before. I can count those instances with fingers of my hand, maybe fingers of one hand. But this sounded nice, and here it is.
#रुबाई #काहीतरी #उगाचच
नजर मंदावली, वेळही टळली, वाट तरीही बघतो आहे
अंधार जरी, दाट भोवताली, दिवा एक हृदयी तेवतो आहे
उमजेल तुला, पटेल तुला, आणि कदाचित जमेलही तुला
आशा अजूनही, धृढ अशी ही, पण धीर तरीही सुटतो आहे
Some friends asked for translation. Which also came easily, and fits the meaning surprisingly well.
है बाहर फैला घोर अँधेरा, चिराग़ एक दिल में जला रक्खा है
तुम मान जाओगे, समझ जाओगे और शायद आ भी जाओगे
है उम्मीद तो यह, अब तक कायम, सब्र कुछ मगर टूट रहा है
No comments:
Post a Comment