Sunday, January 11, 2009

ASAD - 15


Originally posted on rec.music.indian.misc in 1995

I thought of inserting this unplanned Sher in this series, because of the question on "nazaakat" raised by Ranjani. But then, this Sher has it's own beauty ! Now I wonder, why I didn't plan to put it in the first place!

Mind you, the Sher has not so much "nazaakat", although it has the word "nazaakat" in it. But it has a fantastic imagination, for which Poets are well known. In Sanskrit/Hindi/Marathi it's called "Kalpana-vilaas".

bosaa = kiss
aariz = cheek

kya nazaakat hai ! ki aariz unke neele pad gaye
humne to bosaa liya tha, KHwaab me tasveer ka !

- Unknown

He kissed her photograph in his dream, and his "nazuuk mehbooba" got her cheeks hurt !
These poets are amazing !!

- Abhay.

ASAD _also_ stands for "A Sher A Day" !

1 comment:

  1. An unmatched piece of Ghalib on how the love improves upon the beauty of the beloved
    hoke aashiq wo pareerukh aur naazuk ho gayaa
    rang khiltaa jaaye hai jitnaa ki udtaa jaaye hai

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...